단지

だけは
目的語を限定する、日本語で言う、副助詞目的格にも日本語では「は」をつけるが、韓国語では主格を限定し、日本語の「は」にあたる「는」を目的格には使えない。

しかし、固有名詞はよく変換することができないので注意が必要である。
그러나 고유 명사 단지 잘 변환할 수 없기 때문에주의가 필요할 것이다.