東福岡自動車学校のパンフレットの英語

An excellent instruction member back up daily training carefully. In a Higashi Fukuoka driving school, Let's acquire automobile license happily!!

まず、An instruction memberという表現が不自然だったので、念のため、googleで検索してみた。
http://www.google.co.jp/search?sourceid=navclient&hl=ja&ie=UTF-8&rlz=1T4RNTN_jaJP352JP353&q=instruction+member+
厳しい。用例が無い。
instructorsと言うと思うのだが...
daily trainingというのも変だ。日常的じゃないし...
一文目は"Exellent instructors carefully backup your driving training."とすれば、いいと思う。

二文目の"a Higashi Fukuoka driving school"は、不定冠詞の用法に初歩的な間違いがある。固有名詞の前には絶対何があっても、定冠詞も不定冠詞も付かない。免許を取るのは自動車学校ではありません。運転免許試験場で交付されるはずです。運転免許を英語では、driver's licenseといいます。基本的に二文目は不要で、一文目を"Exellent instructors carefully backup your driving training for driver's license."で事足りると思います。

文法的、語法的間違いが多すぎて、看過できませんでした。