Entries from 2009-11-29 to 1 day

日本語←→韓国語の翻訳ソフトは性能が高い。 일본어 ← → 한국어 번역 소프트웨어는 성능이 높다.

wikipediaより 조선족 위키백과 ― 우리 모두의 백과사전. 이동: 둘러보기, 찾기 이 글의 중립성에 대한 이의가 제기되어 논의 중입니다. 주관적인 내용이나 감정적인 표현은 없는지, 고려할 가치가 있는 여러 관점이 편견없이 공정하게 반영되었는지 확인해 …

言葉はラジオのパーツ。文章の中に一個でも意味の分からない言葉があれば解釈できない。非現代語を現代語訳を参考にして、できるだけきれいな日本語として理解する努力をすれば、どんな言語もきれいに解釈できるようになる。現代日本語の訳語の作り方も勉強…

「昔」が苦手。"옛날"이 골칫거리.

教科書をじっと開いて読むのが苦手な僕は、「昔」を知るのが苦手だ。昔の常識が分からないから、歴史上の人物を見下してしまう。理解できないのだ。現代という軸をはずさなければ、どこまで行っても今の世界は常識を共有している。右も左も茨の道だ。교과서…